Mafketel - proper dutch
𝓟𝓻𝓸𝓹𝓮𝓻 𝓭𝓾𝓽𝓬𝓱
Wij vervolgen onze taalcursus 'Proper Dutch' met een nogal onschuldig scheldwoord. Wij kennen véel ergere. En die zullen u wij ook volgaarne tonen in volgende afleveringen in deze reeks.
( #taal #humor #taalhumor )
Of uilskuiken?
BeantwoordenVerwijderenNee, een uilskuiken is een dommerik, een kieken. Zoals ik dus, want ik woon in Uilscuijk.
Verwijderen(⌒‿⌒)
Of een oen.
BeantwoordenVerwijderenOok een oen is een dommerik.
VerwijderenEn wat is een mafketel?
BeantwoordenVerwijderenDe uitleg staat erbij. Moet ik die vertalen?!
VerwijderenIk heb even opgezocht in mijn proper duts woordenboek. Een ketel is een groep zwijnen. Zo een groep zwijnen kan maf (muf) rieken. Of ze kunnen slapen (maffen). Ze kunnen ook en slapen en rieken. Nog iets: Een matroos op wacht is een ketelaar. Zijn eten wordt in een ketel gedaan tot na zijn wacht. Nadien kan hij gaan slapen (maffen).
VerwijderenAha, nu begrijp ik je. Het woord 'mafketel' wordt in Vlaanderen niet gebruikt. Wel, 'maf' betekent 'gek'. En die ketel is er maar zo aan vastgeplakt. Maar wacht, ik zal even voor je kijken of er een etymologische uitleg is...
VerwijderenNee, die vind ik niet. Maar wel dit:
Verwijderenhttps://www.ensie.nl/betekenis/mafketel
Mafketel wordt in Vlaanderen wel degelijk gebruikt. Ik wilde gewoon een soort letterlijke betekenis vinden Vin. Dus heb ik wat gefantaseerd. Alhoewel een groep zwijnen een ketel is. Een ketelaar is wanneer een matroos de wacht loopt zodat hij pas later kan gaan eten. Zijn eten wordt in een ketel gedaan. Ik vond volgende uitleg bij mafketel: "maf" kan een kruising zijn van "laf" en "mat" of "moe" en "laf". Kan ook een nevenvorm van "muf" zijn (muffen = stinken).
Verwijderen"ketel" kan een verkorting zijn van "ketelaar". Een ketelaar is een matroos die na"eet, zijn voedsel wordt dan in een ketel gedaan. Bij de marine is een ketelaar een matroos die op wacht staat. https://www.startpagina.nl/v/kunst-cultuur/taal/vraag/270409/woord-mafketel/
Kort samengevat: een luie/moede matroos (die op wacht staat, dus niet betrouwbaar)
Goed, dan lever jij hier de etymologische verklaring. Met de suffende matroos. Zeer plausibel.
Verwijderen